Czym różnimy się od konkurencji:
  • Godzina lekcyjna trwa u nas 60 minut, nie 45 minut jak u większości konkurencji
  • Uczymy w maksymalnie 8 osobowych grupach – indywidualne podejście do słuchaczy
  • Jakość nauczania - starannie dobieramy lektorów oraz prowadzimy stały nadzór ich pracy
  • Program nauczania dostosowany do wieku i poziomu językowego - dokładnie badamy umiejętności słuchaczy przed rozpoczęciem kursu.
  • Kładziemy nacisk na konwersacje nie zaniedbując przy tym gramatyki i innych sprawności takich jak czytanie, słuchanie i pis...
Opinie naszych klientów
BEST WESTERN PREMIER Katowice Hotel****2011-10-10
Z przyjemnością polecam Centrum tłumaczeń eLINGUA. Zlecenia realizowane są profesjonalnie, term...
Cracow Truck center sp. z o.o.2011-10-06
Szybka i profesjonalnie wykonana usługa tłumaczenia.Polecam...
IntLingua Renata Baumann2011-09-20
Miły kontakt, bezkonfliktowe i szybkie rozwiązanie problemów, ekspresowe wykonanie tłumaczenia. ...
Obowiązki Lektora
  • przestrzegania dyscypliny pracy,
  • dbania o mienie Szkoły,
  • dbania o wysoki standard pracy,
  •  kulturalną obsługę i miłą atmosferę
  • ewidencji odbytych zajęć i tematów
  • sprawdzania listy obecności
  • prowadzenia konspektu zajęć
  • pracy przez cały rok szkolny zgodnie z ustalonym harmonogramem (ewentualna nieobecność na zajęciach musi być odpracowana poprzez zastępstwo lub przeprowadzenie zajęć w dodatkowym terminie w porozumieniu z Dyrekcją Szkoły)
  • zapewnienia uczestnikom różnorodnych pomocy naukowo-dydaktycznych dostosowanych do ich potrzeb
  • prawo i obowiązek doboru programu i metod nauczania do potrzeb i możliwości uczestników oraz zatwierdzania swojego wyboru u Dyrektora Szkoły
  • mają prawo do zgłaszania uwag i wniosków uczestników do Dyrekcji Szkoły
  • troski o zdrowie i bezpieczeństwo uczniów
  • reagowanie tj. powiadamianie wychowawcy lub Dyrektora Szkoły o przypadkach niewłaściwego zachowania się uczniów, niszczenia mienia, palenia tytoniu itp.;
  • dbałość o dobre imię Szkoły
  • obowiązek sprawiedliwego oceniania umiejętności uczniów oraz doskonalenia własnych umiejętności dydaktycznych i podnoszenia poziomu wiedzy merytorycznej
ta strona kojarzona jest ze słowami:

tłumaczenie stron internetowych, tłumaczenie sklepów internetowych, tłumczenia ustne, tłumaczenia biznesowe, tłumaczenia angielski, tłumacz angielskiego, tłumaczenia niemiecki, tłumacz niemieckiego, tłumacz języka niemieckiego,tłumacz języka angielskiego